multiple_births
This is an old revision of the document!
Multiple births
Lifelines participants were asked whether they were part of a multiple birth (i.e. twins, triplets etc.) and the details of their conception and zygosity.
| Questions English | Questions Dutch | Variable | Assessment | Age |
| Were you born as part of a twin/multiple birth? | Bent u als een tweeling/meerling geboren? | TWIN001 | AUTQ 3A | 18+ |
| What is the sex of you and your twin sibling? | Wat is het geslacht van u en uw tweeling broer/zus? | TWIN002A | AUTQ 3A | 13-17 |
| What is the sex of you and your triplet siblings? | Wat is het geslacht van u en uw drieling broers/zussen? | TWIN003A | AUTQ 3A | 0-17 |
| What is the sex of you and your quadruplet siblings? | Wat is het geslacht van u en uw vierling broers/zussen? | TWIN004A | AUTQ 3A | 18+ |
| Are you and your multiple birth siblings monozygotic or polyzygotic? | Zijn u en uw twee- of meerlingbroer(s)/zus(sen) een ééneiïge of meer-eiïge meerling | TWIN005A | AUTQ 3A | 18+ |
| How do you know this? / Are you and your multiple birth siblings monozygotic or polyzygotic? | Hoe weet u dit? / Zijn u en uw twee- of meerlingbroer(s)/zus(sen) een ééneiïge of meer-eiïge meerling | TWIN005B | AUTQ 3A | 18+ |
| Other way of knowing this: / Are you and your multiple birth siblings monozygotic or polyzygotic? | Hoe anders weet u dit? / Zijn u en uw twee- of meerlingbroer(s)/zus(sen) een ééneiïge of meer-eiïge meerling | TWIN005BTXT | AUTQ 3A | 18+ |
| How did your mother conceive this multiple pregnancy? | Hoe is de zwangerschap van deze meerling bij uw moeder ontstaan? | TWIN006 | AUTQ 3A | 18+ |
| Other: / How did your mother conceive this multiple pregnancy? | Anders / Hoe is de zwangerschap van deze meerling bij uw moeder ontstaan? | TWIN006TXT | AUTQ 3A | |
| Face / How much did you and your twin sibling look alike concerning your: | Gezicht / Hoeveel leken u en uw tweelingbroer/zus als kind op elkaar wat betreft: | TWIN007A | AUTQ 3A | |
| Hair colour / How much did you and your twin sibling look alike concerning your: | Haarkleur / Hoeveel leken u en uw tweelingbroer/zus als kind op elkaar wat betreft: | TWIN007B | AUTQ 3A | |
| Complexion / How much did you and your twin sibling look alike concerning your: | Gelaatskleur (teint van de huid) / Hoeveel leken u en uw tweelingbroer/zus als kind op elkaar wat betreft: | TWIN007C | AUTQ 3A | |
| Eye colour / How much did you and your twin sibling look alike concerning your: | Oogkleur / Hoeveel leken u en uw tweelingbroer/zus als kind op elkaar wat betreft: | TWIN007D | AUTQ 3A | |
| Hair structure / How much did you and your twin sibling look alike concerning your: | Haarstructuur (bijvoorbeeld krullend of steil haar) / Hoeveel leken u en uw tweelingbroer/zus als kind op elkaar wat betreft: | TWIN007E | AUTQ 3A | |
| Were you the spitting image of each other as children? | Leken jullie als kinderen als twee druppels water op elkaar? | TWIN007F | AUTQ 3A | |
| Did your parents mix you up as children? | Werden jullie vroeger verward door jullie vader en moeder? | TWIN007G | AUTQ 3A | |
| Did other family menbers mix you up as children? | Werden jullie vroeger verward door andere familieleden | TWIN007H | AUTQ 3A | |
| Did strangers mix you up as children? | Werden jullie vroeger verward door vreemden? | TWIN007I | AUTQ 3A | |
| Were/are there considerable medical differences between you and your twin sibling? (For example a diagnosis of diabetes in one twin but not the other) | Waren/zijn er tussen u en uw tweelingbroer/zus grote medische verschillen? (Denk hierbij aan bijvoorbeeld de diagnose diabetes bij één van de twee) | TWIN007J1 | AUTQ 3A | |
| What kind of medical difference was there between you and your twin sibling? | Wat voor medische verschil was/is er tussen u en uw tweelingbroer/zus? | TWIN007J1TXT | AUTQ 3A | |
| Were/are there considerable differences in appearance between you and your twin sibling? (For example a big difference in length or weight) | Waren/zijn er tussen u en uw tweelingbroer/zus grote uiterlijke verschillen? (Denk hierbij aan bijvoorbeeld een groot verschil in lengte en gewicht) | TWIN007J2 | AUTQ 3A | |
| What kind of difference in appearance was there between you and your twin sibling? | Wat voor uiterlijk verschil was/is er tussen u en uw tweelingbroer/zus? | TWIN007J2TXT | AUTQ 3A | |
| Were/are there any other considerable differences between you and your twin sibling? | Waren/zijn er tussen u en uw tweelingbroer/zus andere opvallende verschillen? | TWIN007J3 | AUTQ 3A | |
| What kind of other considerable difference was there between you and your twin sibling? | Wat voor een ander opvallend verschil was/is er tussen u en uw tweelingbroer/zus? | TWIN007J3TXT | AUTQ 3A |
multiple_births.1592819442.txt.gz · Last modified: (external edit)
